1. Скопируй отрывок из романа Фёдора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание» 2. Расставь недостающие знаки препинания. [Свидригайлов] встал и уселся на краю постели спиной к окну. «Лучше уж совсем не спать», — реши...
1. Скопируй отрывок из романа Фёдора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание»
2. Расставь недостающие знаки препинания.
[Свидригайлов] встал и уселся на краю постели спиной к окну. «Лучше уж совсем не спать», — решил он. От окна было, впрочем, холодно и сыро, не вставая с места, он натащил на себя одеяло и закутался в него. Свечи он не зажигал. Он ни о чём не думал, да и не хотел думать; но грёзы вставали одна за другою, мелькали отрывки мыслей, без начала и конца и без связи. Как будто он впадал в полудремоту. Холод ли мрак ли сырость ли ветер ли, завывавший под окном и качавший деревья, вызвали в нём какую-то упорную фантастическую наклонность и желание, — но ему всё стали представляться цветы. Ему вообразился прелестный пейзаж светлый тёплый почти жаркий день праздничный день Троицын день. Богатый роскошный деревенский коттедж в английском вкусе весь обросший душистыми клумбами цветов обсаженный грядами идущими кругом всего дома; крыльцо увитое вьющимися растениями заставленное грядами роз; светлая прохладная лестница устланная роскошным ковром обставленная редкими цветами в китайских банках. Он особенно заметил в банках с водой на окнах букеты белых и нежных нарциссов склоняющихся на своих ярко-зелёных тучных и длинных стеблях с сильным ароматным запахом. Ему даже отойти от них не хотелось, но он поднялся по лестнице и вошёл в большую высокую залу, и опять и тут везде, у окон около раствóренных дверей на террасу на самой террасе везде были цветы. Полы были усыпаны свежей накошенной душистой травой, окна были отворены, свежий лёгкий прохладный воздух проникал в комнату, птички чирикали под окнами...
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Он встал и уселся на краю постели, спиной к окну. "Лучше уж совсем не спать", - решился он. От окна было, впрочем, холодно и сыро; не вставая с места, он натащил на себя одеяло и закутался в него. Свечи он не зажигал. Он ни о чем не думал, да и не хотел думать; но грезы вставали одна за другою, мелькали отрывки мыслей, без начала и конца и без связи. Как будто он впадал в полудремоту. Холод ли, мрак ли, сырость ли, ветер ли, завывавший под окном и качавший деревья, вызвали в нем какую-то упорную фантастическую наклонность и желание, - но ему все стали представляться цветы. Ему вообразился прелестный пейзаж; светлый, теплый, почти жаркий день, праздничный день, Троицын день. Богатый, роскошный деревенский коттедж, в английском вкусе, весь обросший душистыми клумбами цветов, обсаженный грядами, идущими кругом всего дома; крыльцо, увитое вьющимися растениями, заставленное грядами роз; светлая, прохладная лестница, устланная роскошным ковром, обставленная редкими цветами в китайских банках. Он особенно заметил в банках с водой, на окнах, букеты белых и нежных нарциссов, склоняющихся на своих ярко-зеленых, тучных и длинных стеблях с сильным ароматным запахом. Ему даже отойти от них не хотелось, но он поднялся по лестнице и вошел в большую, высокую залу, и опять и тут везде, у окон, около растворенных дверей на террасу, на самой террасе, везде были цветы. Полы были усыпаны свежею накошенною душистою травой, окна были отворены, свежий, легкий, прохладный воздух проникал в комнату, птички чирикали под окнами...
Не нашли ответ?
Похожие вопросы