ДАМ 10 БАЛЛОВ! ПОМОГИТЕ СРОЧНО ГРАМОТНО ПЕРЕВЕСТИ НА КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК! БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНТЕРНЕТ-ПЕРЕВОДЧИКА! Служба перевода Если необходимо грамотно перевести устную речь или какой-либо текст на иностранный язык, то можно об...

ДАМ 10 БАЛЛОВ! ПОМОГИТЕ СРОЧНО ГРАМОТНО ПЕРЕВЕСТИ НА КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК! БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНТЕРНЕТ-ПЕРЕВОДЧИКА! Служба перевода Если необходимо грамотно перевести устную речь или какой-либо текст на иностранный язык, то можно обратиться в службу перевода. В службе существует устный и письменный перевод. Устный перевод чаще всего бывает: последовательный и синхронный. При последовательном переводе, перевод осуществляется после прослушивания текста, а при синхронном переводе, перевод осуществляемся одновременно с говорящим. Письменный перевод делится на множество видов. Но самые распространённые это: полный перевод и литературный перевод. При полном переводе, текст полностью переводится без пропусков и сокращений. При литературном переводе осуществляется перевод художественных произведений. В службе перевода переводчики должны обладать хорошим знанием языка, переводить без ошибок и желательно знать не только язык, но и разбираться в таких областях, как медицина, экономика, юриспруденция и т.д.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Аударма кеңсесі Ауызша тілді немесе кез-келген мәтінді шетел тіліне кәсіби аудару қажет болса, аударма кеңсесіне жүгінуге болады.  Кеңседе ауызша және жазбаша аударма түрлері бар. Ауызша аударма негізінде: бірізді және бір мезгілде болады. Бірізді аударма аударма мәтін тыңдалғаннан кейін жүргізілсе, ал бір мезгілді аударма кезінде сөйлеу мен аударма қатар жүреді.  Жазбаша аударманың көптеген түрлері бар. Кең тараған түрі: толық аударма және әдеби аударма. Толық аударма бұл мәтінді толығымен қысқартусыз аудару. Әдеби аударма кезінде суреттеу шығармаларын әдеби тілде аудару жүзеге асырады. Аударма кеңсесінде аудармашылар тіл білімін жетік меңгерген, қатесіз аударып, тіпті медицина, экономика, құқықтану және т.б. салалардан хабары болғаны дұрыс.
Гость
Аудару қызметі Егер ауыз екі әңгімені немесе қандай да бір тақырыпты шет тіліне білімді аудару қажет болса, аудару қызметіне жүгінуге болады. Бұл қызметте ауызша да жазбаша да аудармалар бар Ауызша аударма көбіне ретімен және синхронды болады. Ретімен аударғанда, алдымен тыңдап алынады, ал синхронды аудармада, аудару сөйлеп отырған адаммен қатар жүргізіледі. Жазбаша аударма көп түрге бөлінеді. Он көп тарағаны: толық және әдеби аударма. Тақырыпты толық аударғанда, ешнәрсе қалдырылмай, қысқартылмай аударылады. Әдеби аудармада көркем шығармалар аударылады. Аудару қызметінде аудармашылар тілді жақсы білуі керек, қатесіз аудару үшін тек тілді білу ғана емес, медицина, экономика, юриспруденция саласынан да хабары болуы керек.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы