Есть ли в этом стих синонимы, антонимы, архаизмы, историзмы, неологизмы, диалектизмы, варваризмы, идиомы, крылатые слова Нет, мертвые не умерли для нас! Есть старое шотландское преданье, Что тени их, незримые для глаз, В полноч...

Есть ли в этом стих синонимы, антонимы, архаизмы, историзмы, неологизмы, диалектизмы, варваризмы, идиомы, крылатые слова Нет, мертвые не умерли для нас! Есть старое шотландское преданье, Что тени их, незримые для глаз, В полночный час к нам ходят на свиданье, Что пыльных арф, висящих на стенах, Таинственно касаются их руки И пробуждают в дремлющих струнах Печальные и сладостные звуки. Мы сказками предания зовем, Мы глухи днем, мы дня не понимаем; Но в сумраке мы сказками живем И тишине доверчиво внимаем. Мы в призраки не верим; но и нас Томит любовь, томит тоска разлуки... Я им внимал, я слышал их не раз, Те грустные и сладостные звуки!
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
1) Сказками живём-метафора 2)Дремлющих струнах-эпитет Я только это нашёл, Надеюсь что правильно()
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы