Как на английском правильно перевести предложение «Чья это книга»? и как понять, что именно так нужно? Whose book is it? Чья это книга? Whose is book it? Чья это книга?

Как на английском правильно перевести предложение «Чья это книга»? и как понять, что именно так нужно? Whose book is it? Чья это книга? Whose is book it? Чья это книга?
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Whose book is it? 2-это кто это забронировал
Гость
Whose book is it? Правила постановки специального вопроса: Вопросительное слово+ вспомогательный глагол (или глагол-связка, как в данном случае) или модальный глагол (will, can, may, must и др.) или have/has/had (если время Present/Past Perfect) + подлежащее + остальные члены предложения Здесь вопросительное слово состоит из двух (чья книга Whose book), поэтому если по схеме то вопросительное слов (whose book)+ глагол-связка (is)+подлежащее (it) вот и получается Whose book is it?
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы