Нужен хороший перевод стихотворения (Русский) In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. ...
Нужен хороший перевод стихотворения (Русский)
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
In Flanders Fields, John McCrae (1872-1918)
Ответ(ы) на вопрос:
Во Фландрии вновь маки расцвели
Среди крестов, что встали ряд за рядом,
В том самом месте, где мы полегли
Вновь жаворонки песни завели
Едва слышны сквозь грохот канонады.
"В полях Фландрии" , Джон МакКрэ (1872 - 1918)
Не нашли ответ?
Похожие вопросы