Patricia (15) erzählt: „Thema des Films war eine Romanze zwischen einem deutschen Jungen und einem russischen Mädchen. Eine Szene spielte im Schwimmbad. „Hast du einen Freund in Orjol?“ , sollte Daniel auf Russisch zu Lena sa...
Patricia (15) erzählt:
„Thema des Films war eine Romanze zwischen einem deutschen
Jungen und einem russischen Mädchen.
Eine Szene spielte im
Schwimmbad.
„Hast du einen Freund in Orjol?“ , sollte Daniel auf
Russisch zu Lena sagen.
Bestimmt zwanzigmal musste Daniel den russischen Satz wiederholen,
bis die Intonation stimmte. „Im normalen Unterricht wäre
niemand so geduldig1“ , freute sich der Regisseur Heiner Zeller.“
C
Nun hat M artin (16) das Wort:
„Eine andere Arbeitsgruppe machte jeden Tag eine Wandzeitung.
Vier Redakteure und viele Mitarbeiter schrieben über das, was im
Lager passierte, jeder in seiner Fremdsprache! M it einem
Computer druckten sie den Artikel in lateinischer und kyrillischer
Schrift*.
' wäre niemand so geduldig — никто не был бы так терпеливAm Abend saßen wir meistens um ein Lagerfeuer und sangen
Linder, zum Beispiel das Lagerlied. Die Melodie dazu stammte aus
i >m m m bekannten russischen Zeichentrickfilmserie mit dem Krokodil
Go na.
Gönn war das Maskottchen des Treffens*; das Krokodil grinste1
.nu ll von den T-Shirts, die extra für die Partnerschaft* hergestellt
worden waren.“
D
Dann der Abschied: Am Bahnsteig sangen sie mit traurigen
Gesichtern noch einmal ihr Lied. Genau drei Tage Zugfahrt zurück
nach Orjol hatten die Russen vor sich. Im nächsten Jahr werden
die Deutschen drei Tage lang im Zug sitzen — auf dem Weg zu
ihren russischen Freunden.
Переведите,пожалуйста,без переводчика!
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Патрисия,15 лет,рассказывает: темой фильма был роман между немецким юношей и русской девушкой. Одна из сцен снималась в бассейне. "У тебя есть друг в Орле?",должен был сказать Даниэль Лене на чистом русском. Раз 20 он это повторил,прежде чем добился нудной интонации."На обычных занятиях никто бы не был так терпелив",радуется режиссёр Целлер.
И Мартину,16 лет,есть что сказать:"Другая группа каждый день делала стенгазету. Четыре редактора и многочисленные работники писали о том,что происходит в лагере,каждый на своём иностранном языке! На компьютере они набирали статьи латинским и кириллическим шрифтом. Вечером мы обычно сидели у костра и пели песни,к примеру,нашу лагерную песню. Мелодию мы взяли из известного русского мультфильма о Крокодиле Гене. Он и стал символом встречи: крокодил ухмылялся с наших футболок,изготовленных специально для встречи." А затем было расставание..с печальными лицами на вокзале они ещё раз спели свою песню. Русские должны были преодолеть трёхдневную поездку назад,в Орёл. А в следующем году тот же путь к своим русским друзьям проделают немцы.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы