Переведите: "Адамның бойындағының бәрі: келбеті де, киімі де, жан дүниесі де, ойы да әдемі болуға тиіс... Мен көркі мен киіміне қарасам, көз сүйсіндіріп, бас айналдыратын адамдарды жиі көремін, ал жан дүниесіне үңілсек- құдай с...
Переведите: "Адамның бойындағының бәрі: келбеті де, киімі де, жан дүниесі де, ойы да әдемі болуға тиіс... Мен көркі мен киіміне қарасам, көз сүйсіндіріп, бас айналдыратын адамдарды жиі көремін, ал жан дүниесіне үңілсек- құдай сақтасын! Әп-әдемі сыртқы қабықтың ішіндегі жанның қап-қара болатыны сонша, оны ештеңемен жуып кетіре алмайсың..."
Заранее спасибо.
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
"Все человеческие boyındağınıñ: внешний вид, одежда, душа, ум и выглядела красиво ... и искусство, и одежда должна быть покорена глаза, я вижу много людей, в голову и душу üñilsek- не дай бог Быстро красиво! черная душа в оболочке могут быть удалены и промывают таким образом, чтобы она не ... " Может слова которые переводчик не смог перевести написаны с ошибкой?
Не нашли ответ?
Похожие вопросы