"Почему у оперы М. Глинка "Иван Сусанин" два названия
"Почему у оперы М. Глинка "Иван Сусанин" два названия
Ответ(ы) на вопрос:
Честно, За правильность не ручаюсь.
Я считаю, что из-за того, что оригинальное название было переведено на какой-либо язык и по смыслу больше подходит иностранные название. Как в произведении "Любовь к жизни".Украинское название, переводя дословно жажда жизни больше подходит по смыслу.
возможен второй вариант, но маловероятно. Раньше все произведения передавались из уст в уста,и изначально название могло не сохраниться.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы