Помогите перевести на казахский без использования интернет-переводчика! -привет -привет -мы так давно не виделись, кем ты сейчас работаешь? -Я стала опытным переводчиком итальянского. А я слышала ты стала известным журналист...

Помогите перевести на казахский без использования интернет-переводчика! -привет -привет -мы так давно не виделись, кем ты сейчас работаешь? -Я стала опытным переводчиком итальянского. А я слышала ты стала известным журналистом? -Да, я работаю журналистом в газете и на телевидении. Слушай, ты не могла бы мне помочь? -с чем? -я беру интервью у одного итальянского повара, ты не могла бы перевести мне пару трудных слов? -Да конечно! -спасибо огромное, для меня это будет очень важная встреча. Не хочешь провести интервью со мной? -Да, только у меня небольшой акцент на итальянском -Думаю все будет хорошо. Я тебе сообщу, когда будет встреча -хорошо, пока
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
-Сəлем -Сəлем -Біз көп көріспедік,сен қазір кім болып жұмыс істейсің? -Мен итальян тілінің мықты аудармашысы болдым.Мен сені əйгілі журналист болды деп есті генмен? -Ия, мен телевидение мен газетте журналист болып жұмыс істеймін.Тыңда,сен маған көмектеседі аласың ба? -Немен? -Мен бір итальяндық аспаздық интервью аламын, сен маған біраз қиын сөздерді аудара аласың ба? - Ия əрине! -Үлкен рахмет, бұл мен үшін өте маңызды кездесу. Сен бұл сұхбатты менімен өткізгің келеді ме? -Ия,менде итальянша аздаған акцент бар. -Бəрі жақсы болады деп ойлаймын. Мен саған кездесу қашан болатыны хабарлаймын. -Жақсы,саубол
Гость
-Сəлем -Сəлем -Көп көріседік, сен не болып жұмыс істеп жатырсың? -Мен итальян тілінің мықты аудармашы болам. Ал мен сені танымал тыншы болды деп естідім. -Иə, мен тыншы болып жұмыс істеймін газеттерде жəне телевизордарда. -Мен бір итальян аспазшыдан сұхбат аламын,ал сен бір-Екі қиын сөздерді аударуға көмектесесің бе? -Иə əрине ! -Көп рахмет, Бұл маған өте маңызды кездесу болады.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы