Помогите перевести на казахский без использования интернет-переводчика! -привет -привет -мы так давно не виделись, кем ты сейчас работаешь? -Я стала опытным переводчиком итальянского. А я слышала ты стала известным журналист...
Помогите перевести на казахский без использования интернет-переводчика!
-привет
-привет
-мы так давно не виделись, кем ты сейчас работаешь?
-Я стала опытным переводчиком итальянского. А я слышала ты стала известным журналистом?
-Да, я работаю журналистом в газете и на телевидении. Слушай, ты не могла бы мне помочь?
-с чем?
-я беру интервью у одного итальянского повара, ты не могла бы перевести мне пару трудных слов?
-Да конечно!
-спасибо огромное, для меня это будет очень важная встреча. Не хочешь провести интервью со мной?
-Да, только у меня небольшой акцент на итальянском
-Думаю все будет хорошо. Я тебе сообщу, когда будет встреча
-хорошо, пока
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
-Сəлем
-Сəлем
-Біз көп көріспедік,сен қазір кім болып жұмыс істейсің?
-Мен итальян тілінің мықты аудармашысы болдым.Мен сені əйгілі журналист болды деп есті генмен?
-Ия, мен телевидение мен газетте журналист болып жұмыс істеймін.Тыңда,сен маған көмектеседі аласың ба?
-Немен?
-Мен бір итальяндық аспаздық интервью аламын, сен маған біраз қиын сөздерді аудара аласың ба?
- Ия əрине!
-Үлкен рахмет, бұл мен үшін өте маңызды кездесу. Сен бұл сұхбатты менімен өткізгің келеді ме?
-Ия,менде итальянша аздаған акцент бар.
-Бəрі жақсы болады деп ойлаймын. Мен саған кездесу қашан болатыны хабарлаймын.
-Жақсы,саубол
Гость
-Сəлем
-Сəлем
-Көп көріседік, сен не болып жұмыс істеп жатырсың?
-Мен итальян тілінің мықты аудармашы болам. Ал мен сені танымал тыншы болды деп естідім.
-Иə, мен тыншы болып жұмыс істеймін газеттерде жəне телевизордарда.
-Мен бір итальян аспазшыдан сұхбат аламын,ал сен бір-Екі қиын сөздерді аударуға көмектесесің бе?
-Иə əрине !
-Көп рахмет, Бұл маған өте маңызды кездесу болады.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы