Дипломная работа: Особенности отражения культурных категорий – регулятивов и ценностей в семантике русских, английских и французских идиом

obtain (operate) by hook or by crook - "добиваться всеми правдами и неправдами"

donner un coup d’épée dans l’eau - " переливать из пустого в порожнее" (букв. "бить шпагой по воде"),

sans rime ni raison - "ни рифмы, ни смысла",

de but en blanc - "ни к селу, ни к городу",

un mouton a cinq pattes - "баран на четырёх ногах",

sortir de ses gonds - "сорваться с петель",

tourner autour du pot - букв. "крутиться вокруг горшка" (ходить вокруг да около),

à la va-comme-je-te-pousse - "кое-как, через пень-колоду",

travailler vi par-dessus la jambe - "работать шаляй-валяй",

jaser comme une pie - "трещать, как сорока",

nager comme un fer a repasser - "плавать как утюг"

В ходе работы выявлено, что мотивировка образного основания зависит от оценки называемого денотата в культуре и что при этом именно культура диктует те или иные оценки. Однако субъективная оценка часто мотивирована ситуац?

К-во Просмотров: 249
Бесплатно скачать Дипломная работа: Особенности отражения культурных категорий – регулятивов и ценностей в семантике русских, английских и французских идиом