Контрольная работа: Особливості відмінкових парадигм в англійській та українській мова

Я студент. У мене є друг. Він теж студент. Ми обидва студенти.

Іменник в загальному відмінку без частки залежно від місця, яке він займає у реченні, передає відношення, виражене в українській мові іменниками в називному, знахідному або давальному відмінку:

The student answered well . (Цей) студент відповідав добре.

The teacher asked the student about his work . (Цей) викладач запитав (цього) студента про його роботу.

2.2 Присвійний відмінок

Суфікси – ‘s і – s» є ознаками присвійного відмінка іменника:

Загальний відмінок

Присвійний відмінок

Brother

Брат

Brother’s

(Кого? Чий?)

Брата

Brothers

Брати

Brothers’

(Кого? Чий?)

Братів

Worker

Робочий

Worker’s

(Кого? Чий?)

Робочого

Workers

Робочі

Workers’

(Кого? Чий?)

Робочих

Іменники в присвійному відмінку виражають відношення приналежності предмета якій-небудь особі або іншому предмету. Для порівняння:

Mr . Ford s cars . – Машини, що належать містеру Форду.

The cars of Ford . – Машини Форда, їх марка.

Ann’s photo . – фотографія Ганни, що належить їй, але на цьому фото може бути зображена і не Ганна.

The foto of Ann . – фотографія Ганни, на якій зображена вона, але це фото може і не належати Ганні.

К-во Просмотров: 211
Бесплатно скачать Контрольная работа: Особливості відмінкових парадигм в англійській та українській мова