Контрольная работа: Перевод в профессиональной сфере

by giving fifteen 15 days notice to Contractor - уведомив Подрядчика за 15 дней: конверсия на морфологическом уровне в условиях различия форм.

of the Work – работы : стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

according to – согласно : стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

this - данному : конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

to Contractor – Подрядчику : стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

that comprises - включая : конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

subcontracted services - услуги, по которым был заключен подрядный Договор : конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

of the Contract – контракта : стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

the parties - стороны: нулевой перевод на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

have signed подписали : стяжение на морфологическом уровне в условиях различия форм.

This - настоящий : конверсия на морфологическом уровне в условиях сходства форм.

IV. Морфологический и синтаксический анализ слов оригинального текста

Drilling a noun, common, uncountable, in singular, in common case, of neuter gender, derivative, expresses the function of the attribute.

Operation – a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender, derivative, expresses the function the subject.

And – a conjunction, coordinating, simple.

Maintenance - a noun, common, uncountable, in singular, in common case, of neuter gender, derivative, expresses the function of the attribute.

Contract – a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender, simple, expresses the function of the subject.

Joint – an adjective, in positive degree.

Stock – a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender, simple.

Company – a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender.

Sakhalin – a noun, proper, in common case, of neuter gender, simple.

East – a noun, common, in common case, of neuter gender, simple.

Joint Stock Company “Sakhalin East” expresses the function of the subject.

Hereinafter – an adverb of time, compound.

referred – a verb, notional, non-finite, regular, transitive, derivative, in Indicative mood, Passive Voice, Past Participle.

To - a preposition, simple.

as – a conjunction of manner, subordinating, simple.

Company – a noun, common, countable, in singular, in common case, of neuter gender, expresses the function of the prepositional indirect object in the extended attribute.

Hereinafter referred to as Company – Participle clause, expresses the function of the extended attribute.

К-во Просмотров: 446
Бесплатно скачать Контрольная работа: Перевод в профессиональной сфере