Курсовая работа: Формы выражения побуждения в китайском языке
使人为难shirenweinan поставить в щатруднительное положение
使人感到不安shirengandaobuan вселить беспокойство.
В редких случаях, преимущественно в книжной речи, глагол 使shi может напрямую сочетаться с полнозначным глаголом. Например:
严格掌握政策,不使发生偏差。Yangewoshouzhengyun, bushifashengpiancha. Строго претворяя в жизнь политический курс, можно избежать перегибов.
保证质量,适合于规定标注。Baozheng zhiliang, huohe yu jueding biaozhu. Обеспечивая качество, можно добиться соблюдения установленных стандартов.
В таких ситуациях объект понуждения обычно задан контекстом либо в пределах сверхфразовой единицы, либо в пределах предложения [3, 238].
Кроме того, существуют еще глаголы побуждения. К ним относятся следующие:
1) 请qing прошу, пожалуйста.
请你们尽快去找郭先生。QingnimenchikuaizhaoGoxiansheng. Пожалуйста, разыщите скорее господина Го.
请坐!Qingzou! Прошу садиться!
请付300元!Qingfu 300 yuan! Прошу вас заплатить 300 юаней!
2) 劝quan советовать.
大家一再劝领导志同回宾馆休息。Dajia yizai quan lingfu tongzhi hui bingguan xiuxi. Все снова и снова советовали руководящим товарищам вернуться для отдыха в гостиницу.
劝大家多多上网去。Quandajiaduoduoshangwangqu. Рекомендуем всем гораздо чаще заходить в Сеть.
3) 要求yaoqiu требовать, просить.
欧洲要求法国香水商公布配方。OuzhouyaoqiuFaguoxiangshuishanggongbuyifang. Европа требует от французских производителей парфюмерии «раскрыть» составителей духов.
4) 请求qingqiu просить
美国请求中国港口进行集装箱安检。Meiguoqingqiuzhongguogangkoujingxingjuzhuangxianganxian. США требуют, чтобы в китайских портах проводилась проверка безопасности контейнеров.
我请求她带着我走,请求加入她的国家? Wo qingqiu ta daizhe wo zou, qingqiu jiaru tade quojia? Я просил ее взять мена с собой, просил отправиться в ее страну.
5) 告诉gaosu сказать, чтобы.
告诉她立刻到我这儿来。Gaosutalikedaowozherlai. Скажите ему, чтоб немедленно шел ко мне.
6) 呼吁huyu призывать.
德国工业界呼吁欧洲不要在钢铁贸易争端中让步。 Deguo gongye jie huyu Ouzhou bu yao zai gangtie maoyi duanzhong rangbu. Немецкие сталелитейщики призывают Европу не идти на уступки в спорах о торговле сталью.
7) 允许yunxu, 容许rongxu разрешать
妈妈不允许坐飞机。Mamabuyunxuzoufeiji. Мама не разрешает лететь самолетом.
香港容许医生手术期间大手机。Xianggangrongxuyishengshoushuqijiandashouji. В Гонконге разрешили врачам пользоваться мобильными телефонами во время операции.
В текстах на вэньяне в качестве побудительных глаголов употреблялись также глаголы 呼hu, 放fang, 令教lingjiao, 教令jiaoling, 使令shiling, 使教shijiao и другие каузативы. Например:
思惟心定,也呼人来。Siweixindong, yehurenlai. Подумав и приняв решение, он тотчас же позвал людей.
王放还他窟。Wang fang huai ta ku. Вы, Царь, велите вернуть ей гнездо [9, 147].