Курсовая работа: Речевой акт несогласия в английском языке
1) репрезентативы – высказывания, направленные на то, чтобы зафиксировать ответственность говорящего за сообщение о положении дел, за истинность выражаемого суждения.
2) директивы, чья иллокутивная направленность состоит в стремлении говорящего добиться того, чтобы слушающий нечто совершил.
3) комиссивы – иллокутивные акты, направленные на то, чтобы возложить уже не на слушающего, а на говорящего обязанность совершить некоторое будущее действие или следовать определенной линии поведения. К данному классу относятся различного ода обещания, клятвы.
4) экспрессивы. Их иллокутивная цель – выразить психологическое состояния, задаваемое условием искренности относительно положения вещей.
5) декларации – это речевые акты, результатом которых является осуществление представленных в их пропозициональном содержании положения дел. (13, с. 21)
Ученые, занимавшиеся классификацией речевых актов несогласия, не определили его место в данной классификации. Поэтому при рассмотрении средств выражения речевых актов несогласия можно сделать вывод о том, что в зависимости от иллокутивной цели говорящего, несогласие может быть отнесено к любому из вышеперечисленных классов.
Поясним сказанное следующими примерами:
1) репрезентативы:
- I think that his ideas are stupid and not true to life.
- No, you are mistaken. In reality, he is a great man with clever thoughts and ideas that can change the situation in the country. A lot of people admit it except you. (20, с.12)
2) директивы:
- I hate Mary. She is very selfish and always betrays her friends.
- No, you shouldn’t say such words of your best friend. It is nonsense! She is always very attentive and kind. You should immediately call her and try to make peace with her. (20, с.15)
3) комиссивы:
- Harry, you always tell me a lie. I can’t trust you any more.
- It is not true. I am not a liar. If you want I’ll, I’ll… prove my love towards you with the help of my actions? (23, с. 117)
4) экспрессивы:
- Mum, Jane and I want to live separately from you.
- What? What a nonsense! I don’t know how to react to your words! You’ll do it only after my death! (20, с.8)
5) декларации:
- You are against the peace and for war in the world!
- Who told you that? It is nonsense! If you elect me I’ll prove that it is not true. (22, с. 99)
Речевой акт несогласия, являющийся центром данного исследования, обычно рассматривается через категорию отрицания: она может выражаться предложениями, имеющими формальный признак отрицания. Но в языковом сознании носителя английского языка эту же ситуацию могут выражать и предложения без формального признака отрицания.
Например,
1) - I think that Jill is an up-to-date girl. That is why she has a lot of boy-friends.
- I don’t think so. Her dresses are modest and her appearance isn’t attractive.
В данном примере “Idon’tthinkso” содержит формальный признак отрицания. (20, с. 24)
2) - Mary said that we will have exams next week.
-Rubbish! You must be joking!