Научная работа: Анализ употребления слов с семантикой части тела во фразеологизмах
оставить с носом;
to make a long nose;
on the nose;
to count (to tell) noses;
to bite smb.'s nose off;
to make smb.'s nose swell;
to pay through the nose;
to wipe smb.'s nose;
to cut off one's nose to spite one's face;
as plain as the nose on one's face;
фразеологические эквиваленты со словом «палец» | английские фразеологизмы, русские эквиваленты которых содержат соматический компонент «палец» | русские фразеологизмы, английские эквиваленты которых содержат семантический компонент «палец» |
безэквивалентные фразеологические единицы русского языка со словом «палец» |
безэквивалентные фразеологические единицы английского языка со словом «палец» |
to dab with one's finger - тыкать пальцем; to wind round one's (little) finger - обвести вокруг пальца; to turn (или to twist) smb. round one's (little) finger - обвестикого-л. вокругпальца; not to move a finger - палецопалецнеударить; not to lay (to put) a finger on smb. - ипальцемнетронуть; |
to know the way one knows the back of one's hand - знать как свои пять пальцев; to have a bone in one's (the) arm (leg) - бытьневсостояниишевельнутьпальцем; to know a thing like a book - знать что-л. как свои пять пальцев; to be counted on one hand — по пальцам можно сосчитать; to turn a blind eye on (to) smth. - смотретьсквозьпальцыначто-л.; to find a mare's-nest - попастьпальцемвнебо; to take (to get) the wrong sow by the ear - попастьпальцемвнебо; towalksmb. round — обвести кого-л. вокруг пальца; |
my fingers itch - уменярукичешутся; to let slip through the fingers — упуститьизрук; |
К-во Просмотров: 507
Бесплатно скачать Научная работа: Анализ употребления слов с семантикой части тела во фразеологизмах
|