Научная работа: Вхождение иноязычных слов в русскую лексику
- изучить группы слов из разных сфер жизни;
- провести анкетирование для выявления особенностей восприятия заимствований разными возрастными группами.
Под влиянием исторических, политических и экономических факторов англицизмы широко распространены в нашем языке. Значение заимствованных слов в современной жизни, полной множества новшеств, очень велико. Необходимо так же заметить о присутствии большого потока англицизмов в средствах массовой информации. Изучив ряд изданий по данной теме, мы выявили, что замена заимствованных слов не всегда продуктивна. В результате проведенного нами анализа нами были сделаны следующие выводы:
Не следует так бездумно и повсеместно употреблять их, в особенности как это делает молодежь (гламурный, лузер, фейсконтроль, емо), так как это засоряет речь.
С другой стороны не нужно полностью искоренять заимствованные слова, так как это исторически сложившийся факт, который нам не под силу изменить, потому что эти слова устойчиво вошли в нашу речь, и порой сложно подобрать слово, столь тонко и полно, отражающее суть;
Употребление заимствованных слов можно оправдать лишь наполовину, так как, предположим, подростковая группа воспринимает некоторые слова с трудом в силу своего возраста и/или «необразованности» и часто стремится употреблять англицизмы, чтобы казаться модными и современными. В то время, как можно обойтись и другими словами, более понятными для разных общественных групп, иначе люди перестанут понимать друг друга, и может произойти потеря связи между поколениями. На наш взгляд, чтобы избежать этого, молодежи необходимо больше читать художественной литературы, смотреть лучшие отечественные и зарубежные фильмы, общаться не только друг с другом, но и с людьми старшего поколения; ряд слов, который не понятен ни одной из перечисленных групп, говорит не только о незнании английского языка, а более того, о нежелании узнать их смысл, делая акцент на русскую лексику.
На основе сделанных выводов мы видим, что наша гипотеза подтвердилась. Доказательством тому, наличие заимствованных слов в нашей работе и их анализ, при этом мы не стремились специально ввести данные слова, они органично вошли в нашу речь.
Рекомендации
Исходя из сделанных выводов и проведенного анкетирования, мы бы хотели посоветовать следующее:
1)Учителям русского языка: продолжать прививать ученикам любовь к родному языку, подчеркивая его красоту и разнообразие;
2)Учителям английского языка: больше внимания уделять объяснению смысла заимствованных слов, убеждая в необходимости изучения английского языка;
3)Родителям: с детства прививать детям любовь к чтению и стараться в своей речи избегать сленга и жаргонизмов, что нередко мы можем наблюдать в общественных местах;
4)Ученикам и молодежи: не следовать «моде» вслепую и не употреблять заимствованные слова в своей речи, часто искажая их смысл;
5)Редакторам СМИ: пытаться добиться того, чтобы в СМИ звучала грамотная, не засоренная речь.
Библиография
1.В. М. Аристовой Англо-русские языковые контакты.–Л., 1978.–159 с.
2.Толковый словарь русского общего жаргона. – М., 1999. – 254 с.
3.Линник Т. Г. Проблемы языкового заимствования «Языковые ситуации и взаимодействия языков»- Киев, 1989. – 173 с.
5.Ильина О.В. Семантическое освоение русским языком иноязычных
лексических инноваций «Языковые единицы и семантическом и
лексикографическом аспектах». – Новосибирск, 1998. – 236 с.
6. Комлева Н.Г. Словарь новых иностранных слов. М.: Изд-во МГУ, 1995. 144 с.
7. Хохлова В.В. // Иностранные языки в школе – 2004. – №3 – 76-80 с.
8. Бобров В.Б. Англо-русский словарь по рекламе и маркетингу. – М. 1999. – 152 с.
9. Газета г. Тольятти Молния –2008. – №2(786) – 8с.
Приложение
Приложение 1.
Часть 1.
Вопросы | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Отвечающий | |||||
1 | М | 17 | В | Б | Б |
2 | М | 16 | А | В | Б |
3 | М | 16 | А | Б | А |
4 | М | 17 | А | В | А |
5 | М | 17 | А | В | Б |
6 | М | 16 | А | В | А |
7 | М | 17 | А | Б | Б |
8 | М | 16 | А | А | Б |
9 | М | 16 | В | Б | Б |
10 | М | 16 | А | В | Б |
11 | М | 17 | Б | А | Б |
12 | М | 16 | А | А | А |
13 | М | 16 | А | В | А |
14 | М | 16 | А | В | Б |
15 | М | 16 | А | В | В |
16 | М | 16 | А | В | Б |
17 | Ж | 16 | А | В | Б |
18 | Ж | 16 | А | В | Б |
19 | Ж | 17 | А | Б | А |
20 | Ж | 16 | А | Б | Б |
21 | Ж | 17 | А | В | Б |
22 | Ж | 16 | А | В | А |
23 | Ж | 17 | А | В | В |
24 | Ж | 17 | А | В | В |
25 | Ж | 17 | А | В | Б |
26 | Ж | 16 | А | Б | А |
27 | Ж | 16 | А | Б | Б |
28 | Ж | 16 | А | Б | А |
29 | Ж | 17 | А | В | А |
30 | Ж | 16 | А | Б | А |
31 | Ж | 16 | А | В | А |
32 | Ж | 16 | А | Б | Б |
33 | Ж | 16 | А | Б | В |
34 | Ж | 16 | А | Б | Б |
35 | Ж | 16 | А | В | А |
36 | Ж | 16 | А | В | А |
37 | Ж | 16 | Б | Б | А |
38 | Ж | 17 | А | Б | А |
39 | М | 16 | А | В | В |
40 | М | 16 | А | В | Б |
41 | М | 17 | А | В | Б |
42 | Ж | 16 | А | В | Б |
43 | Ж | 16 | А | В | Б |
44 | М | 17 | Б | Б | Б |
45 | М | 17 | А | Б | В |
46 | М | 16 | А | В | А |
47 | М | 16 | А | В | А |
48 | Ж | 16 | А | В | Б |
49 | Ж | 17 | А | В | Б |
50 | Ж | 16 | А | Б | Б |
51 | Ж | 16 | А | Б | Б |
52 | Ж | 17 | Б | А | В |
53 | М | 17 | А | Б | Б |
54 | Ж | 16 | А | В | Б |
55 | М | 16 | А | В | Б |
56 | М | 16 | А | В | А |
57 | Ж | 16 | А | В | Б |
58 | Ж | 17 | А | В | А |
59 | Ж | 16 | А | В | Б |
60 | М | 17 | А | В | А |
61 | Ж | 47 | А | В | Б |
62 | Ж | 39 | А | В | Б |
63 | Ж | 42 | В | В | Б |
64 | Ж | 45 | А | Б | Б |
65 | Ж | 50 | А | В | В |
66 | Ж | 46 | А | Б | В |
67 | Ж | 48 | А | В | Б |
68 | Ж | 45 | А | А | Б |
69 | Ж | 53 | А | А | В |
70 | Ж | 48 | А | В | В |
71 | Ж | 49 | А | В | В |
72 | Ж | 52 | А | Б | Б |
73 | Ж | 55 | А | В | Б |
74 | Ж | 48 | А | Б | Б |
75 | М | 40 | А | В | В |
76 | М | 54 | В | В | Б |
Часть 2.
№ вопроса | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
№ отвеч ающего | Возраст отвечающего | ||||||||||
1 | 16 | пробы | шоу | новый | трюк | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
2 | 16 | отбор | — | нововведение | — | в сети | — | телеведущий | — | волейбол | байт |
3 | 16 | отбор | программа | изобретение | круг | в игре, чате | — | ведущий | — | волейбол | байт |
4 | 16 | отбор | показ | новшество | — | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
5 | 16 | отбор | презентация | знать как | — | в сети | человек | ведущий | — | волейбол | байт |
6 | 16 | отбор | шоу | новшество | заряд | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
7 | 16 | отбор | показ | новинка | заряд | на связи | — | ведущий | — | волейбол | байт |
8 | 16 | отбор | шоу | новинка | заряд | на связи | — | телеведущий | — | волейбол | байт |
9 | 16 | отбор | шоу | новинка | — | в сети | — | телеведущий | — | волейбол | байт |
10 | 16 | отбор | программа | знать как | круг | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
11 | 16 | отбор | показ | новый | — | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
12 | 16 | отбор | шоу | новый | — | на связи | — | ведущий | — | волейбол | байт |
13 | 16 | конкурс | показ | страсть | заряд | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
14 | 16 | отбор | — | нововведение | вращение | включено | — | телеведущий | — | волейбол | байт |
15 | 16 | — | показ | новый | вращение | включено | газетчик | ведущий | — | волейбол | байт |
16 | 16 | пробы | показ | — | круг | в сети | ведущий | — | волейбол | байт | |
17 | 16 | пробы | представление |
нов. техника | — | в сети | — | телеведущий | невыполнение | волейбол | байт |
18 | 16 | отбор | — | новый | — | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
19 | 16 | отбор | показ | — | — | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
20 | 16 | отбор | показ | новинка | — | сеть | — | ведущий | — | волейбол | байт |
21 | 16 | отбор | — | новинка | крутить | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
22 | 16 | отбор | представление | изобретение | — | включено | — | ведущий | — | волейбол | байт |
23 | 16 | отбор | шоу | новый | — | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
24 | 16 | пробы | шоу | нововведение | заряд | включено | журналист | телеведущий | — | волейбол | байт |
25 | 16 | отбор | шоу | нововведение | — | в сети | — | — | — | волейбол | байт |
26 | 16 | отбор | показ | новый | — | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
27 | 16 | отбор | программа | нов. техника | — | в сети | — | телеведущий | — | волейбол | байт |
28 | 16 | отбор | передача | новшество | вращение | на связи | — | ведущий | — | волейбол | байт |
29 | 16 | — | представление | — | — | в сети | — | телеведущий | — | волейбол | байт |
30 | 16 | — | показ | новый | — | включено | — | — | — | волейбол | байт |
31 | 16 | отбор | шоу | — | — | сеть | — | — | — | волейбол | байт |
32 | 16 | пробы | шоу | нов. техника | заряд | включено | — | ведущий | — | волейбол | байт |
33 | 16 | конкурс | шоу | — | — | на связи | — | ведущий | — | волейбол | байт |
34 | 16 | отбор | шоу | — | — | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
35 | 16 | конкурс | шоу | нововведение | — | в сети | — | телеведущий | — | волейбол | байт |
36 | 16 | отбор | представление | изобретение | — | в сети | — | телеведущий | неисполнение | волейбол | байт |
37 | 16 | конкурс | программа | новый | — | на связи | — | — | — | волейбол | байт |
38 | 16 | отбор | представление | изобретение | — | включено | — | телеведущий | — | волейбол | байт |
39 | 16 | отбор | показ | — | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт | |
40 | 16 | пробы | показ | — | — | в сети | — | ведущий | — | волейбол | байт |
41 | 16 | пробы | показ | нов. техника | прялка | включено | журналист | телеведущий | — | волейбол | байт |
42 | 17 | отбор | показ | — | — | сеть | — | ведущий | — | волейбол | байт |
43 | 17 | отбор | показ | новый | — | сеть | — | ведущий | — | волейбол | байт |
44 | 17 | — | показ | новый | завитушка | в сети | — | заяц | — | волейбол | байт |
45 | 17 | отбор | показ | новый | крючок | сеть | — | ведущий | — | волейбол | ?
К-во Просмотров: 344
Бесплатно скачать Научная работа: Вхождение иноязычных слов в русскую лексику
|