Реферат: Методика обучения переводу деловой документации в языковом вузе

Факультет иностранных языков

Специальность 031202 (022900) ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

Специализация 022901 Письменный и устный перевод

Кафедра перевода и межкультурной коммуникации

Очная форма обучения

Выпускная квалификационная (дипломная) работа на тему:

«Методика обучения переводу деловой документации в языковом

вузе»

Выполнила:

студентка 5 курса

Чунихина Анна Александровна

Научный руководитель:

доктор педагогических наук,

профессор кафедры МПИЯ

Тарасюк Наталья Александровна

Курск 2008

План

Введение.....................................................................................3

ГЛАВА IТеоретические предпосылки исследования

1.1.Деловое письмо в системе функциональных стилей

1.1.1. Понятие функционального стиля.......................................7

1.1.2. Структура официально-делового стиля..............................10

1.2.Общие черты текстов функционального стиля официальных

документов.........................................................................3

1.3.Языковые особенности текстов деловой документации

1.3.1. Лексические особенности................................................16

1.3.2. Морфологические особенности........................................19

1.3.3. Синтаксические особенности...........................................21

Выводы по главе 1...................................................................22

ГЛАВА II Методика обучения переводу различных видов текстов официально-делового стиля

2.1. Особенности организации занятий при обучении переводу текстов деловой документации

2.1.1. Принципы организации занятий при обучении переводу текстов официально-делового стиля.........................................................24

2.1.2. Технология обучения переводу текстов официально-делового стиля........................................................................

2.1.3. Реализация алгоритма переводческой деятельности..............

2.1.4. Особенности реализации приемов перевода в работе с текстами деловой документации.................................................

2.2. Требования, предъявляемые к переводу и переводчику текстов

официально-делового стиля........................................

Выводы по главе 2..................................................................

Заключение...................................................................

3

Введение

В настоящее время в связи со значительными изменениями, произошедшими в нашей экономике, ее интеграцией в мировой рынок, международным языком которого является английский, появилась настоятельная потребность в подготовке специалистов, владеющих деловым английским. Хотя английский язык признан языком международного общения не только в сфере бизнеса, но среди различных его применений (международные переговоры, воздушная и морская навигация и т.д.) эта сфера выделяется своей значительной специализированностью на разных уровнях языковой иерархии.

--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--

К-во Просмотров: 543
Бесплатно скачать Реферат: Методика обучения переводу деловой документации в языковом вузе