Реферат: «Онегина» воздушная громада
“вдохновительная луна” во второй главе в сцене с Татьяной). Но всё равно, оба
крайних случая – относящийся к Ленскому и “авторский” – поданы в характерной для
«Евгения Онегина» манере острого и в то же время неаффектированного,
естественного контраста.
2.
В той же манере намечено превращение двух главных персонажей, действительное или
гипотетическое. Вначале – о гипотетическом превращении, то есть о Ленском. Много
уже сказано об открытости, незавершённости, вариативности его судьбы: или
верность высоким идеалам поэзии, или “обыкновенный удел”. Но важна ещё логика
превращения в обоих намеченных вариантах. “Быть может, он для блага мира // Иль
хоть для славы был рождён”. И – “...поэта // Быть может, на ступенях света //
Ждала высокая ступень”. Так о любом талантливом поэте не скажешь! Так можно лишь
сказать о великом поэте! И это после того, что мы знаем о ходовых штампах в
стихах этого персонажа, об их, как сегодня сказали бы, “вторичности”.
Другой вариант не менее характерен: “Расстался б с музами, женился, // В
деревне, счастлив и рогат, // Носил бы стёганый халат...”; “Пил, ел, скучал,
толстел...” и тому подобное. Что предвещало такую судьбу в прежнем Ленском?
Белинский, считая неправдоподобным превращение Александра Адуева в трезвого
дельца, ссылался на то, что тот был “трижды романтиком” – и по характеру, и по
воспитанию, и по обстоятельствам жизни. Кажется, Ленский не уступил бы здесь
персонажу «Обыкновенной истории», будучи также “трижды романтиком”. Между тем в
романе Гончарова, как и во многих произведениях “натуральной школы”, резкость и
немотивированность перемены являлась семантически значащим и ёмким фактором,
свидетельствующим о неумолимости естественных законов развития. Но, оказывается,
подобная резкость и немотивированность была предуказана пушкинским персонажем,
однако при существенном отличии. У Гончарова резкий контраст зафиксирован,
подчёркнут (в частности, восприятием других персонажей, например, жены
Адуева-старшего и автора: “Как он переменился! Как пополнел, оплешивел, как стал
румян!” и так далее). У Пушкина контраст сглажен, подан на обычной, негромкой,