Реферат: Проблемы автоматизации перевода математической литературы с английского языка на русский
2. Письменный перевод. Рекомендации переводчику и заказчику, Союз переводчиков России, М., 2004.
3. V. Zaitsev, Russian Typographical Traditions in Mathematical Literature [текст] / V. Zaitsev, A. Janishevsky, A. Berdnikov — Euro\TeX'99 Proceedings.
4. Александров П.С., Англо-русский и русско-английский словари математических терминов [текст]/ под ред. Александрова П.С.— М.: Мир, 1994. — 414с.
5. Encyclopedic Dictionary of Mathematics, ed. Kiyosi Ito, Vol 1 and 2, The MIT Press, Cambridge, 1993. — 2171pp.
6. Сосинский А.Б., Как написать математическую статью по-английски [текст]/ Сосинский А.Б. — М.: Факториал-пресс, 2000. — 112с.
Приложение 1
#!/usr/bin/perl
# Программа, производящая русификацию обозначений,
# и, делающая перевод лексических единиц.
# Измененный текст заносится в файл имеющий расширение texm
#
# открываем словарь
open(DICTIONARY,"dictionary.txt") || die "ошибка при открытии словаря $!n";
# заносим словарь в память компа
while (<DICTIONARY>){
chomp;
if (!/[#]/){
($word,$tr)=/(.*);\s+(.*)/;
$DIC{$word}=$tr;}
}
# завершаем работу со словарем
close(DICTIONARY);
# начинаем работу с файлами
# отбираем теховские файлы
opendir(CURRENT,'.');
@currentfiles=grep(/\.tex$/i,readdir CURRENT);
# обрабатываем каждый теховский файл
foreach (@currentfiles){
open(SOURCE, $_)|| die "ошибка при открытии файла $!n";
open(DEST,">>$_"."m");