Реферат: Слэнг
А что, у него отец большая шишка ? You've said his father is a nob ?
А сам он тупой недоносок But he's nothing but a lagger
Да мне он глубоко по фигу I flush him. I slight over him
Если я провалюсь, придется If I plough I'll get to condition in
пересдавать в одиночестве the cold
Буду отвечать без подготовки I will answer off the cuff
Смотри, он может тебя подловить Cheezit; he can catch you out
Я в курсе I'm wised-up
Я надеюсь, ты сдашь I hope you'll pass (mug)
Ты же не такой бездельник You're not a cake-eater like me
(пофигист), как я
Общеупотребительные жаргонные выражения
Шишка Nob; a big noise
Заумный (вне понимания, не для Clever-clever; passing-belief; beyond
средних умов) one's mind
Мозги, голова, башка Belfry; nob
Лентяй, бездельник, пофигист Cake-eater; bone-idle
Стрематься, мандражировать, бояться To chicken; to go (run) circle; to
buckpass
Чушь, дурь, вздор Cockammamie; codswablop; crud
Облажаться To fink out; to boob; to flub
Срочный Crash
Идиотский Cod
Стараться, из кожи вон лезть, To gun (for smth); to go overboard
задницу рвать
Прогуливать To bunk off
Сглазить кого-то To put a hex on smb
Вилы, мозгомолка Strong meat
Хвост, незачет Condition; due