Реферат: Употребление презенса индикатива и простого перфекта в старофранцузских текстах

Нередко чередование форм приводит к тому, что серия однородных последовательных действий рассматривается под разными углами зрения: одни, обозначенные презенсом, представлены в процессе протекания, другие представлены через достигнутый результат.

Итак, исходя из выше сказанного можно представить себе довольно четко систему взаимодействия видо - временных форм и составить некоторую классификацию, в которой будут отражены наиболее частые и показательные случаи употребления тех или иных временных форм в старофранцузском языке.

К вопросу о функциях презенса индикатива в старофранцузском яыке

Настоящее историческое

Это время особенно характерно для литературно-художественных описаний. Настоящее время в повествовании способствовало конкретизации представлений о событиях. Рассказчик и адресат речи становились как бы зрителями описываемой ситуации. Упразднялась хронологическая дистанция между планом исторического повествования и актом речи. Предельные глаголы в презенсе представляют последовательность действий, непредельные — одновременность действий, создают как бы зримую картину. В контексте употребление настоящего исторического приближает нас к непосредственному восприятию действия, происходящего. Мы присутствуем как бы в соответствующем месте, в соответствующее время и непосредственно вместе с автором воспринимаем изображаемое событие.

В содержании презенса индикатива сохраняется, таким образом, латинская функция исторического настоящего. В старофранцузских повествовательных текстах, особенно в эпических поэмах, презенс индикатива чрезвычайно распространен.

Например:1) Tresvait le jur, la noit est aserie

Carles se dort, li empereres riches [ Roland]

«Прошел день, настала ночь. Карл спит, могущественный император»;

2) Fuit s'en Ernaus, broichant a esperon;

Raous l’enchauce quiсuer a de fйlon [Raoul de Cambrai]

«Спасается бегством Эрну, пришпоривая коня; Рауль, чье сердце вероломно, преследует его»;

3) Itant cum dure la turmente,

Isolt se plaint, si se dйmente.

Plus de cinq jurs en mer lur dure

Li orages e la laidure,

Puis chet li venz e bels tans fait [Tristram et Ysolt].

«Пока длится буря, Изольда жалуется и предается отчаянию. Более пяти дней длится у них на море шторм и буря, затем спадает ветер и проясняется».

Настоящее гномическое

Это время выражает общее свойство присущее некоторому объекту; общие истины, справедливые в произвольный момент времени. Оно отражает вневременной характер действия, свойства какого-либо объекта. Можно сказать, что действие, выраженное в этом времени отражает вневременной характер. Иначе его можно назвать аттемпоральным временем.

Например:

4) «gotelef» l’apelent Engleis,

«chievrefueil» le nument Franceis. [ Lai de chevrefueil ]

« «Жимолость» называют его англичане,

«Жимолость» зовут его французы.»

Настоящее актуального действия

Рассказчик говорит так, будто видит происходящие события в момент речи. Действие разворачивается перед глазами зрителя. Настоящее актуального действия очень часто применялось в прямой речи. Применение этого времени характерно для рассказов.

«Lasse, con m’est mal avenu!

-Comment? font il. - Car j’ai perdu

Mon coc que li gorpil en porte.»

К-во Просмотров: 333
Бесплатно скачать Реферат: Употребление презенса индикатива и простого перфекта в старофранцузских текстах