Сочинение: Конструкции имени существительного с прилагательным в романе Р. Кено «Chiendent»: грамматика писателя и грамматика языка
faire froide mine а quelqu’un (переносный смысл)
furieux: 1. un client furieux
2. J’ai une furieuse envie de dormir (эмоциональный окрас)
-
un furieux faim
-
un furieux froid (переносный смысл)
gris: 1. du papier gris
une matiиre grise
une substance grise
une lumiиre grise
2. faire grise mine а quelqu’un (= froide mine)
heureux: 1. un homme heureux
un poиte heureux
un air heureux
Ho говорится: кtre nй sous une heureuse йtoile
2. un heureux poиte – удачливый поэт
une heureuse idйe хорошая идея, мысль
des heureux rйsultats – благоприятные результаты
un heureux choix – удачный выбор
Ho говорится: un mйmoire heureux
une rime heureuse
lйger: 1. un vкtement lйger
un vent lйger
prendre une nourriture lйgиre (un repas lйger), хотя возможна и
препозиция: prendre un lйger repas
un coup lйger
du cafй lйger
un homme lйger
2. une lйgиre amйlioration
de lйgers progrиs