Статья: К специфике современного немецкого стихосложения

сари,

про

шипевший бумажный змей

жалкий:

павлин

Т. де Тойс часто вместо разрыва строки использует слеш (/) для обозначения границы между более тесными смысловыми синтагмами:

das ultimative gedicht / nach dem ende

aller literarischen welten / enthдlt weder worte

noch laute geschweige denn / assoziationen um

inhalte zu transportieren / sondern verblьfft jene

denker genauso wie / sдmtliche dichter deren

seele noch sehnsucht / und hoffnung hofft

mit beweisen (anstatt / solchen behauptungen fьr

die wir einst / ins gefдngnis gingen)

daЯ gott bloЯ / ein schцner begriff

neben anderen lьgen / war ohne tatsachen

gerecht zu werden / als wirklicher maЯstab

von unglaublich lebendigen / durch jeden sinn hindurch

strömenden freiheiten / überdurchschnittlicher menschen23

ультимативное стихотворение / после конца

всех литературных миров / не содержит ни слов

ни звуков не говоря уже / об ассоциациях для

передачи содержания / а поражает тех

мыслителей так же как / все поэты чья

душа еще полна томления / и надежды

доказательством того (вместо / тех утверждений за

которые мы когда-то / шли в тюрьму)

что бог был всего лишь/ красивым понятием

наряду с другими обманами / не подтвержденными

К-во Просмотров: 513
Бесплатно скачать Статья: К специфике современного немецкого стихосложения