6. Перекладіть українською мовою. а) Поясніть різницю у значенні слів „відношення” та „відносини». У якому випадку замість російського „отношения” доречно вживати „відносини”, а у якому „відношення”? Отношения спроса и предложе...

6. Перекладіть українською мовою. а) Поясніть різницю у значенні слів „відношення” та „відносини». У якому випадку замість російського „отношения” доречно вживати „відносини”, а у якому „відношення”? Отношения спроса и предложения, внешнеторговые отношения, договорные отношения, отношения товара и денег, кредитные отношения, рыночные отношения, финансовые отношения, хозрасчетные отношения.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
не переведу, но відносини это как отношения между кем-то, когда відношення - скорее как действие в математике. Пример: Відносини між Наталкою та вітчимом не були поганими - вони товаришували. Відношення а до b, як с до d.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы