Доберіть українські відповідники до поданих фразеологізмів та перифраз. Із будь-якими двома складіть речення. 1. Бить баклуши; прийти к выводу; втирать очки; сбить с толку; ловить ворон; жить припеваючи; лед тронулся; быть на в...

Доберіть українські відповідники до поданих фразеологізмів та перифраз. Із будь-якими двома складіть речення. 1. Бить баклуши; прийти к выводу; втирать очки; сбить с толку; ловить ворон; жить припеваючи; лед тронулся; быть на виду; нечего греха таить; груз обязанностей; потерпеть неудачу;с красной строки; козел отпущения; для отвода глаз; держать речь; груз воспоминаний; задеть за живое; задаться целью; жили-были; до глубокой ночи; пороть чушь.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Байдики бити, прийти до висновку, замилювати очі, збити з пантелику, гав ловити, жити розкошуючи,крига скресла, бути на видноті, ніде правди діти, камінь на серці( нести́ тяга́р на свої́х пле́чах ), потерпіти фіаско ( сісти маком, піймати облизня ), з чистого листа ( з нового рядка), козел відпущення ( цап-відбувайло), для відводу очей (замилювати очі), дар слова, тягар спогадів, зачепити за живе, поставити мету, жили-були, верзти дурниці. Василь те й знає, що байдики бити. Я дійшла до висновку, що мені не потрібні ніякі багатства, аби тільки коханий був поруч.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы