Иногда похожие слова в близкородственных языках имеют противоположные значения ?
Иногда похожие слова в близкородственных языках имеют противоположные значения ??апример сербское слово вредан похоже на русское вредный,но означает полезный. какое из 5 данных ниже польских слов обладает тем же свойством по отношению к русскому языку. groza-ужас, duma-гордость, smutek-печаль, umyst-ум, uroda-красота.
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Smutek- печаль,радоваться означает
Не нашли ответ?
Похожие вопросы