Почему японцы сумели сохранить свои древние традиции и культуры.
Почему японцы сумели сохранить свои древние традиции и культуры.
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Чайная церемония С дзэнской практикой медитации связано распространение в Японии чая, завезенного из Китая в 1191 году монахами. Поначалу чай употребляли как лекарство , но затем он распространился благодаря созданной дзэн – буддистами ритуальной системы чаепития . Чайная церемония оказала большое влияние на развитие различных аспектов культуры – архитектуры, конструирования садов и прикладного искусства , в частности керамики . Строгий ритуал церемонии был разработан буддийским монахом Мурато Сюко в XV веке. Со временем церемонию стали возглавлять специальные мастера чая – тядзины , которые приобретали большое влияние в среде высшего самурайства и придворной аристократии.Школы чайных мастеров существуют и в настоящее время . В XV веке для чайных церемоний стали строить специальные павильон .Их оформлении главными были аскетичность и простота , слабый рассеянный свет создавал атмосферу спокойствия , сосредоточенности, настроя на созерцательность и эстетическое восприятие окружающего . Единственным украшением павильона были свиток монохромной живописи и букет цветов,обычно определяющие главную тему церемонии, ее философский настрой.Низкая притолока заставляла участников склонять голову « уравнивая» всех. Чайная комната ( тясицу) – это не просто обычное помещение , а своеобразный духовный храм , входя в который по специальной дорожке через сад, человек должен оставить за порогом всю мирскую суету и заняться духовным самоусовершенствованием. Были установлены строгие правила поведения , очерчен круг бесед, каждый гость должен был занять определенное место , пользоваться только специальной утварью. И на сегодняшний день японцы сохраняют эти традиции , хотя строгость их несколько смягчена.
Традиционный японский танец Как свидетельствует история , японские танцевальные стили сложились под влиянием Китая и религии.В Древней Японии танец называли Ками асоби ( игра богов ) . Считалось , что бог проникает в человека и потом чарами заставляет его танцевать. Это старинное верование напрямую связано со священными музыкой и танцем , исполняемыми в наши дни в храмах . В японской мифологии богиня Солнца Аматэрасу Омиками , рассердившись , спряталась в пещере и не выходила до тех пор , пока несколько девушек не исполнили для нее танец . Этот миф указывает на то , что древние японцы считали танец приемлемой частью религиозной церемонии в честь бога.В VIII веке в Японию из Китая попали два народных танца : бугаку и сангаку .В танце бугаку , который до сих пор исполняется при Императорском дворе , танцоры вытягивают руки и поднимают их вверх , создавая эффект невозмутимости и обширности . И наоборот , танец сангаку был живым проявлением пантомимы , акробатики и трюков . Затем сангаку получил большое признание публики под именем саругаку . На его основе в XIV веке родилась драматургия с элементами декламации и хореографии под названием Но или Саругаку Но .Маски и техника танца Но скорее сдерживают движения , чем выставляют их напоказ . Но обладает сложными методами выражения внутренних чувств .Японский танец испытал и влияние буддизма . Исполнители танца нэмбицу одори утешают души мертвых. В XV веке он преобразился в танец турю- одори .Его исполнители одевались в броские платья и причудливые наряды . Позже такие танцы стали событиями , в которых мог учувствовать любой и каждый .Традиции классического танца сохраняются и в наши дни . Каждый год с 1 по 3 сентября в небольшом городке Яцуо проводится своеобразный праздник танца , который насчитывает уже 300- летнюю историю.Его участники съежаются со всей Японии. Здесь можно увидеть людей одетых в национальные одежды , услышать музыку , исполняемую на старинных национальных инструментах и увидеть незабываемое действие : « Элегантные движения танцоров удачно сочетаются с медленным ритмичным звучанием музыки и песен , создавая уникальное чувство прекрасного» . Эти фестивали танца привлекают множество туристов
Не нашли ответ?
Похожие вопросы