Помогите, пожалуйста! Даю 30 баллов. Find Russian equivalents for the following English proverbs. 1. No pains, no gains. 2. In for a penny, in ...
Помогите, пожалуйста! Даю 30 баллов.
Find Russian equivalents for the following English proverbs.
1. No pains, no gains.
2. In for a penny, in ...Помогите, пожалуйста! Даю 30 баллов.
Find Russian equivalents for the following English proverbs.
1. No pains, no gains.
2. In for a penny, in for a pound.
3. Everything is good in its season.
4. When in Rome, do as the Romans do.
5. Life is not all cakes and roses.
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
1. без труда не выловишь и рыбки из пруда
2. назвался груздем - полезай в кузов
3. всему свое время
4. в чужой монастырь со своим уставом не ходят; с воронами по-вороньи и каркать
5. жизнь прожить - не поле перейти
Гость
1. Без труда, не вытащишь рыбку из пруда.
2. Назвался груздем- полезай в кузов.
3. Всякому овощу свое время. (Всё хорошо в свое время). (Дорога' ложка к обеду).
4. С волками жить,по водчьи выть.
5. Жизнь прожить-не поле перейти.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы