Помогите, пожалуйста! Даю 30 баллов. Find Russian equivalents for the following English proverbs. 1. No pains, no gains. 2. In for a penny, in ...

Помогите, пожалуйста! Даю 30 баллов. Find Russian equivalents for the following English proverbs. 1. No pains, no gains. 2. In for a penny, in ...Помогите, пожалуйста! Даю 30 баллов. Find Russian equivalents for the following English proverbs. 1. No pains, no gains. 2. In for a penny, in for a pound. 3. Everything is good in its season. 4. When in Rome, do as the Romans do. 5. Life is not all cakes and roses.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
1. без труда не выловишь и рыбки из пруда 2. назвался груздем - полезай в кузов 3. всему свое время 4. в чужой монастырь со своим уставом не ходят; с воронами по-вороньи и каркать 5. жизнь прожить - не поле перейти
Гость
1. Без труда, не вытащишь рыбку из пруда. 2. Назвался груздем- полезай в кузов. 3. Всякому овощу свое время. (Всё хорошо в свое время). (Дорога' ложка к обеду). 4. С волками жить,по водчьи выть. 5. Жизнь прожить-не поле перейти.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы