СРОЧНО! Надо перевести с немецкого на русский. те, кто может, помогите. буду очень благодарна. (только не переводите в переводчике) Anke: Erzähl weiter Ute: Nein Kästner kann man schlecht erzählen, den muss man selber lesen. ...

СРОЧНО! Надо перевести с немецкого на русский. те, кто может, помогите. буду очень благодарна. (только не переводите в переводчике) Anke: Erzähl weiter Ute: Nein Kästner kann man schlecht erzählen, den muss man selber lesen. Frank: Was ist denn daran Besonderes? Sonja: Ute hat Rech. Kästner meint, die Probleme der Kinder sind nicht weniger wichtig und schwer als die Probleme der großen Leute. Er nimmt die Kinder ganz ernst Anke: Ich habe gerade ein paar Bücher von otfried Preußler gelesen. Lachst du jetzt über mich? Sonja: überhaupt nicht, den lese ich auch gern. was hast du denn gelesen? Anke: Den Räuber Hotzenplotz Ute: Aber ich lache über dich. Die Geschichte ist doch was für kleine Kinder
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Анке:Рассказывай дальше. Уте:Кестнера плохо пересказывать ,его необходимо читать самому. Франк:И чего же там такого особенного? Соня:Уте права.Кестнер имеет в виду,что проблемы детей не менее важны и сложны,чем проблемы взрослых людей.Он воспринимает детей очень серьёзно. Анке:Я как раз прочитала несколько книг Отфрида Пройслера.Ты что,смеёшься надо мной? Соня:Вовсе нет,его я тоже читаю с большим удовольствием.Что же ты прочитала? Анке:"Разбоника Хотценплётца". Уте:А я вот смеюсь над тобой.История прям как для маленьких детей.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы