Дипломная работа: Лингвистические и экстралингвистические аспекты перевода общественно-политической тематики
А) Значение английского слова полностью соответствует значению русского слова и, независимо от контекста, передается постоянно одним и тем же эквивалентом.
Н.: agenda – повестка дня
initialling - парафирование
quorum - кворум
nominee - кандидат
prolongation - пролонгация
“Такого рода лексика составляет, по подсчетам ученых, лишь около 30% общего словарного состава языка”.*
В) Однозначному английскому слову соответствуют в языке перевода несколько слов. Так, например, английское прилагательное definite * имеет в русском языке несколько вариантных соответствия: определенный, точный, ясный, конкретный.
Н.: definite opinion – определенное мнение
definite statement – недвусмысленное заявление
definite dimensions – точные размеры
to answer definite needs – отвечать некоторым
(конкретным) подробностям
Глаголу dodge * соответствуют в русском языке увиливать, уклоняться, уходить, прятаться, обходить,
*Катарина Райс Классификация и методы перевода М., 1983 стр. 19
*СанниковН. Г. Conference Terminology М., 1996 стр. 54
*СанниковН. Г. Conference Terminology М., 1996 стр. 61
обводить.
Н.: to dodge a question – увиливать от ответа
to dodge a problem – уходить от решения проблемы
to dodge military service – уклоняться от воинской повинности
to dodge the law – обходить закон
to dodge one’s opponent – обводить противника
Выбор вариантного соответствия для перевода английского слова типа definite и to dodge зависит, таким образом, от сочетания, в которое данное слово вступает с другим, или от более широкого контекста.
С) К третьей группе относятся многозначные слова, составляющие значительную часть английской лексики. Каждому многозначному слову соответствуют в русском языке несколько значений, зачастую совершенно отличных друг от друга.
Для перевода многозначного слова переводчик сначала отыскивает нужное значение, а затем уже в пределах данного значения находит наиболее соответствующие, для данного контекста вариантное соответствие.
Рассмотрим, например, употребление многозначного слова defer * в следующих фразах.
to defer a discussion – затягивать обсуждение