Дипломная работа: Лингвистические и экстралингвистические аспекты перевода общественно-политической тематики
accurate – точный (а не аккуратный)
technique – способ, метод(а не техника)
advocate – сторонник (а не адвокат)
aspirant – кандидат (а не аспирант)
complexion – цвет лица( а не комплекция)
*Все слова-примеры взяты из материалов семинаров по правам человека Осло, 1998
В) Большую трудность чем собственно “ложные друзья” переводчика представляют многозначные английские слова, одно из значений которых вошло в русский язык, причем, нередко не самое частное.
Н.:*nation – нация, народ, государство
р artisan – сторонник, приверженец, фанатик, партизан; партийный, необъективный, предвзятый
control – руководить, управлять, распоряжаться, контролировать, владеть, иметь большинство (в палате парламента)
meeting – собрание, заседание, митинг, встреча, дуэль
dramatic – драматичный, драматический, яркий, неожиданный, впечатляющий, важный
realize – выполнять, реализовать, представлять себе, осознавать
record – запись, летопись, учет, регистрация, данные, характеристика, протокол, рекорд, позиция
argument – довод, аргумент, спор.
Эти слова могут иметь и другие оттенки значения и в зависимости от контекста переводится иначе.
С) Причиной ошибок при переводе может быть несовпадение схожих английских и русских слов. Так, ряд существительных в английском языке употребляется в единственном и множественном числе, а в русском – только в единственном. Например,economy, policy, industry. Во множественном числе industries может означать отрасли промышленности или промышленность (ряда стран); policies – политика, политический курс (ряда стран или в разных областях), например:foreign and domestic policies of the new government – внешняя и внутренняя политика
*Деволюция в Шотландии 2000г
нового правительства.
nuclear weapons * – ядерное оружие
democracies * – демократические государства
Некоторые существительные в английском языке во множественном числе приобретают новые значения.
Н.: *difference – разница, различие
differences – 1)различия, 2)разногласия
development – 1)развитие,2)участок, подлежащий освоению, 3)микрорайон, 4)тенденция
developments - события
*Деволюция в Шотландии 2000г., стр. 9
*Деволюция в Шотландии 2000г., стр. 17