Дипломная работа: Засоби вираження інтенсивності якісної ознаки прикметника у латинській мові
Hanc deus et melior litem natura diremit: Nam caelo terras et terries abscidit undas Et liquidum spisso secrevit ab aere caelum.
[Ovid.Met.I ,21-23]
Бог тоді втрутивсь однак, і добірніші сили природи.
Неба намет од землі відділив він, а землю - від моря, Потім ефір блискотливий підняв над імлистим повітрям.
Бог тоді вирішив суперечки і кращі сили природи: А саме-відділив небо від землі, а землю –від води, І прозорий ефір від густого повітря.
Tertia post illam successit aenea proles, Saevior ingeniis et ad horrida promptior arma, Non scelerata tamen de duro est ultima ferro.
[Ovid.Met.I ,125-127]
Третє на зміну йому підійшло тоді-мідне поріддя.
Грізної вдачі було і до жорстокої зброї поквапне , Ще не злочинне, однак, як останнє-з заліза твердого.
Третє після нього прийшло мідне потомство, Суворіше вдачею і до жорстокої зброї більш рішуче , Ще не злочинне, однак, як останнє із заліза твердого.
... “O me mihi carior ”inquit pars animae consiste meae!...
[Ovid.Met.VIII,405-406]
„Стань трохи далі ,дорожчий мені над життя моє власне, Втіхо моєї душі!”...
„Стань від мене далі, дорожчий мені, частина моєї душі ”,- крикнув ...
Transit in aestatem post ver robustior annus Fitque valens iuvenis:neque enim robustior aetas Ulla nec uberior ,nec quae magis ardeat,ulla est.
[Ovid.Met.XV,206-208]
Після весни, вже кремезніший , рік переходить у літо, Зросту сягає юнак;ні багатством, ні силою жоден Вік не зрівняється з ним , не буває палкішого віку.
Після весни міцніший рік переходить у літо, І юнак стає сильнішим :і жоден вік не є сильнішим І багатшим і тим, який більше палає.
….Inamabile regnum desere teque refer caeli melioris ad auras
[ Ovid . Met . IV ,477-478]
....Край нам немилий можеш на небо своє, де чистіше повітря ,змінити .
Покинь неприємний тобі край І повертайся до кращого неба.
…Vos ne,acrior aetas,
o iuvenes ,propiorque meae, quos arma tenere, non thyrsos, galeaque tegi,non fronde,decebat?
[ Ovid . Met . III ,540-542]
....А ви, хто сьогодні в розквіті сил , мої друзі - ровесники, - спис, а не тирс вам личить тримати в руці, не вінок, а шолом одягати!
...А ви, гарячого віку , молоді ,ровесники мої, яким личить тримати спис, а не тирс і носити не вінок, а шолом.
At quacumque trabes obstructaque saxa tenebant, Spumeus et fernens et ab obice saevior ibat.
[ Ovid . Met . III ,570-571]