Книга: Учебное пособие по французскому языку на материале текстов из романа Г.Шевалье Клошмерль
preuve (f) – доказательство
prouver qch - доказывать
faire preuve de qch (de compréhension, de souplesse) - проявлять (понимание, гибкость)
prendre en considération – принимать во
внимание
prendre congé – распрощаться, откланяться
II. Commentaires lexicaux
1. доверять
confier qch à qn – доверять что-либо кому-либо (переходный глагол)
Il a confié le secret à son frère.
Vous avez quelque chose à me confier ?
faire confiance à qn – доверять кому-либо (непереходный глагол), относиться с доверием
Nous pouvons faire confiance à cet homme.
2. idée – pensée
Les mots idée(f) et pensée(f) en français sont synonymes quand ils signifient идея , мысль . Mais certains acceptions et emplois de ces mots diffèrent.
pensée (f) – мысль (в обобщенном значении), мышление, состояние умов
la pensée politique - политическая мысль
exercer le contrôle sur la pensée –
контролировать состояние умов
idée (f) – замысел, план, представление
Avez-vous une idée, Tafardel ?
Je n’en ai aucune idée.
III. Révision grammaticale
A. Observez et expliquez l’emploi de l’article devant les noms propres et les titres
1) A Monseigneur de Giaccone, archevêque de Lyon, qui se tenait à son bureau, on vint annoncer la baronne de Courtebiche.
2) Il faut mettre à la raison ce Piéchut, le Tafardel et toute leur clique.
3) Un candidat qui a contre lui l’Eglise peut difficilement entrer à l’Académie. Ce qui explique pourquoi un Alexis Luvelat doit se montrer très prudent.