Статья: Грамматика индонезийского языка. А. Астапраджа

Э[ε], е [Ə]

Во многих случаях в начале слова и в первом слоге буква не читается

Kemarin (кмарин)- вчера

Эхо

F Ф Флот G Г Гоголь H Х’ (мягкая) Хорек I И Игла J Дж’(мягкое) Дерево K K Кошелек L Л Ларек M M Мужчина N Н Нога О О Орбита Р П Папа Q К (глухая) Кров R Р Рубашка S С Свет Т Т Тайна U У Усы V

Ве,

но во многих случаях произносится как Фе

Хива,

Фехтование

W Ве Ветер X Экс Экстра Y Йе Йемен Z Зе Зебра

Дифтонг( Diftong )

ДИФТОНГ (от греч . diphthongos - двугласный), сочетание двух букв, как гласных, так и несогласных, образующих один слог.

Пример: Ny – [ɲ] penyanyi (певец)

Ng – [ŋ ] pendengar (слушатель)

Аu – [οu ] kerbau (корова)

Oi - [οί ]Amboi (красивый)

Ejaan ( Орфография )

Правописание заглавных букв в индонезийском языке:

С заглавной буквы пишутся:

  1. Первая буква в предложении;
  2. Первая буква оформленного в кавычки предложения, при прямой речи;
  3. Слова, обозначающие наименования богов, священных книг, а также местоимений, имеющих отношение к имени бога.
  4. Наименование различных титулов, в том случае, если после них идет имя или фамилия их владельца;
  5. Наименование военных званий, должностей, если после них следует имя или фамилия их владельца, а также название организации, в которой он работает или служит;
  6. Имя, фамилия и отчество, кроме тех случаев, когда имена или фамилии ставшие названиями открытий их владельцев, упортебляются с каким-либо исчислением (10 ампер, 220 вольт и т.д.);
  7. Название нации, языка и племени;
  8. Название годов, месяцев, дней недели, праздников и исторических дат;
  9. Название стран, городов, островов, рек, каналов, гор, а также непосредственно сами географические названия;
  10. Название ведомств, организаций и официальных документов;
  11. Название книг, газет, журналов. В индонезийском языке каждое слово названия пишется с большой буквы, за исключением предлогов или союзов;
  12. Сокращения научных званий или уважительных обращений;
  13. Названия близких родственников, при употреблении в прямой речи;
  14. Местоимения 2-го лица, при уважительном обращение.

Употребление дефиса

1. При редупликации

Пример: anak-anak (дети), buku-buku (книги), mata-mata(глаза), undang-undang (закон),

Tukar –menukar (обмениваться).

Существует ряд слов в индонезийском языке, которые всегда употребляются с дефисом, но не являются редупликацией слов.

Пример: kupu-kupu (бабочка), biri –biri (овца).

2. В связи с отсутствием падежей в индонезийском языке, дефис помогает правильно расставить акценты в предложении. В разговорной речи это делается интонационно.

Например, предложение Ibu Bapak saya можно перевести как Мама моего отца или Мама, мой отец и т.д. Для избежания двузначности в предложении, необходимо поставить дефис: Ibu -Bapaksaya (Мама моего отца).

Написание аббревиатуры

    Аббревиатура имени, фамилии и отчества

Пример: Amir Hamzah Astapradja – A.H. Astapradja

Presiden Susilo Bambang Yudhoyono – Presiden SBY.

    Аббревиатура военных, научных званий и уважительных обращений

Пример: Jendral Sudirman – Jend. Sudirman (генерал Садирман), Profesor Ibrahim – Prof. Ibrahim, Bapak – Bpk (господин), Doktor – Dr.(доктор наук), Dokter - dr.(врач).

    Аббревиатура организаций, ведомств и официальных документов

Пример: DewanPerwakilanRakyat (Совет народного представительства) – DPR, PerseroanTerbatas(Акционерное общество) –PT, RancanganUndang-Undang (проект закона)- RUU.

    Аббревиатура обычных слов

Пример: danlain-lain –dll.(и пр.), dansebagainya – dsb.(и т.п.), danseterusnya –dst.(и т.д.), yangterhormat (уважаемый) –Yth, rupiah (рупий) – Rp.

Morfologi (Морфология)

Понятие морфемы

В индонезийском языке существует два вида морфем:

- свободная морфема ( morfem bebas ) или морфема - основа ata dasar ) , в которой заключено общее лексическое значение. Она является начальной формой слова и лишь в редких случаях употребляется самостоятельно. Для образования различных частей речи необходимо присоединение аффиксальных морфем ( imbuhan ) .

Пример: Tidur – спать, makan- кушать.

--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--

К-во Просмотров: 433
Бесплатно скачать Статья: Грамматика индонезийского языка. А. Астапраджа