Курсовая работа: Сравнительные конструкции со значением приблизительности в немецком языке
4. «наречие + wie + наречие»:
Die Frage ist so unheimlich wie berechtigt [20, с.10];
Die Sandwüste war so gut wie immer in Bewegung [20, с.16];
Blühte heute wie damals vor fast allen Fenstern [20, с.19];
Im Hochparterre ist so gut wie aufgeklärt [20,с.22];
Das Ende der Kurzen GEWOBA-Häuserreihe, damals wie heute [20, с.25];
Du legtest genauso viel Ironie wie nötig war [20, с.26].
5. «наречие + wie + предлог + существительное / местоимение»:
So oft wie in den letzten eineinhalb Jahren [20, с.9];
Schön wie in einem Palazo [20, с.14];
Fühlte sich gemütlich wie zu Hause [20, с.16];
Hat geschrien wie im Traum an dem Tag [20, с.24].
6. «глагол + wie + существительное / местоимение»:
Nelly muss also mit aussehen wie ihre drei grossen Brüder [20, с.31];
Er hat wie ein Hund herumgeschnupft [20, с.36];
Knurrte wie ein altes Radioapparat [20, с.37];
Einen Wermut zu bekommen wie der Student an eurem Tisch [20, с.39];
Sie sieht aus wie ein taugliches Instrument [20, с.43];
Wird in gleicher Weise seltsam vorkommen wie euch das Verhalten der vorhergehenden Generation [20, с.43].
7. «глагол + wie + наречие / причастие»:
Lenka war wie immer getroffen [20, с.10];
Die neue Häuser sind wie weggeblasen[20, с.24];
Hört jeder seinen Namen wie zum erstenmal [20, с.32];
Und dazu erscheinen wie üblich Geschwister und Geschwisterkinder [20, с.39].
8. «глагол + wie + предлог + существительное / местоимение»:
Er wird von der Mutter nicht mehr gezogen wie von einer festen Schnur [20, с.13];
Alle leben wie im Westen[20, с.39];
Es riecht wie in Nellys Küche[20, с.41];
Benahm sich wie im Lazarett[20, с.42].