Реферат: Специфика речевого акта комплимента в русском и английском общении

"Your wife will be a privileged person. Sort of home brewed beer? Todrinkadinfinitum". (Lawrence. LoveAmongtheHaystacks 1987: 41).

Анализ классификации по эмоциональности выявил, что рациональные комплименты употребляются в английской коммуникативной культуре чаще, чем эмоциональные. Частотность употребления рациональных комплиментов составляет 60% от всех зафиксированных примеров.

"Youstrikemeasbeingoneofthesanestandmostlevel-headedgirlsI’vecomeacross". (Christie. Ten Little Niggers 1999: 162).

"You look nice enough, if that’s what you want to know". (Lawrence. SonsandLovers 1977: 161).

Эмоциональные комплименты употребляются в 40% случаев.

"You’re wonderful, Isabel, you’re perfectly wonderful!" (Maugham. The Fall of Edward Barnard 1977: 177).

"You play marvelously! Oh, I just loved it!" (Lawrence. Aaron’sRod 1977: 230).

Рациональные комплименты встречаются в основном в художественной литературе IX-XX веков, большая часть употребления эмоциональных комплиментов приходится на устную речь.

Исследование показало, что комплименты, классифицируемые по тональности, используются со следующей частотностью: серьезные комплименты – 95% от всех комплиментов в английском общении.

"I think you are beautiful". (Lawrence. Love Among the Haystacks 1987: 37).

шутливые– 5%.

"I like your house – it’s very like you". (Galsworthy. A Modern Comedy. Swan Song 1976: 65).

Грубые комплименты в английском коммуникативном поведении не зафиксированы.

Комплименты, классифицируемые по временной направленности также различаются по частотности употребления. Так, комплименты, направленные в настоящее, составляют 81% всех используемых комплиментов.

"Oh, Edward, you’resplendid!" (Christie. AFruitfulSunday 1993: 151).

Комплименты, направленные в прошлое, встречаются гораздо реже – в 17% случаев.

"It was very noble of you to look after your old neighbour when she was sick". (DictionaryofEnglishLanguageandCulture 1992: 902)

Практически не встречаются комплименты, направленные в будущее, зафиксированные всего в 2% случаев.

В рамках классификации по краткости/развернутости частотность употребления кратких комплиментов составляет 72% всех зафиксированных примеров.

"A very clever fellow, my dear". ( Dickens 1992: 250).

Развернутых – 28%.

"You’re an excellent mother. You see tha

К-во Просмотров: 358
Бесплатно скачать Реферат: Специфика речевого акта комплимента в русском и английском общении