Топик: Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты
На воре шапка горит.
Пословица в ситуации : “Don’t you speak to me in that manner!” said Mary.
“Do you think I took your book and lost it?” “Well, if the cap fits, wear it,”
answered Kate.
7. Deeds, not words.
Нужны дела, а не слова.
О человеке судят по его делам.
Пословица в ситуации: “ Mother ! What does the proverb ‘Deeds, not words’
mean?” “It means that a person is known and judged more by his actions than
by what he says.”
8. Every dog has his day.
У каждой собаки свой праздник бывает.
Будет и на нашей улице праздник.
Пословица в ситуации : “I’m lucky today, your turn will come later on
. Tomorrow our positions may be reserved.” “Yes, every dog has his day
and good fortune comes once to all of us.”
9. A drowning man will catch a straw. |
Утопающий за соломинку схватится (дословный перевод). |
Утопающий хватается за соломинку (русская пословица). | |
Пословица в ситуации : “The young man will lose his sight, I am afraid, but still he and his parents hope when he gets stronger we shall be able to restore it”, said the doctor. “A drowning man will catch at a straw,” his friend remarked. | |
10. There is no smoke without fire. |
Нет дыма без огня. Дословный перевод совпадает с русской пословицей. |
Пословица в ситуации : “Who told you this? Mary? I can’t believe that Paul could let his friends down,” said Betty. “Believe it or not as you like, but there К-во Просмотров: 563
Бесплатно скачать Топик: Псловицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и русские эквиваленты
|