Дипломная работа: Иноязычные аффиксы в современном русском языке и проблема их перевода на арабский язык
-сенат→ сенатор.
-фронда→фрондёр.
ё) орудия производства, машины, приспособления по характерному действию:
-компресс→ компрессор.
-диффузия→диффузор.
к) орудия, приспособления по отношению к сфере техники или предмету или веществу:
-бомба→бомбер.
-танк→ танкер.
Ударение этого типа на суффиксе или реже на предпоследнем слоге основы.
5) Суффиксы –ер, -онер, -ьер, входит в основу существительных, обозначая лицо по отношению к предмету, учреждению, группировке, по характерному действию, занятию, названному мотивирующим словом:
-костюм→ костюмер.
-пансион→ пансионер.
-акция→акционер.
-квартира→квартирьер.
-банк→ банкир.
-касса→кассир.
Ударение этого типа на суффиксе.
6)Суффикс –изм, входит в основу существительных, обозначая:
а)названия общественно-политических, научных направлений, систем, сфер деятельности, склонности по отношению к предмету , понятию, явлению, названному:
1)нарицательными сущ.:
-символ→ символизм.
-центр→ центризм.
2)собственными сущ.:
- Веды →ведизм.
- Луна → Лунатизм.
б) названия направлений, систем, связанных с собственными сущ.(обычно фамилией лица):
-Мркс→ марксизм.
- Ленин→ленинизм.
-Гамлет→гамлетизм.