Курсовая работа: Перевод афоризмов Уильяма Блейка

· архитектуре

Архитектура — это музыка в пространстве, как бы застывшая музыка. (Фридрих Шеллинг)

· музыке и т. д.

Музыка облагораживает нравы. (Аристотель)

Тематика афоризмов, обычно направленная на "вечные вопросы", часто включает мысли, высказанные ранее писателями или мыслителями старого или даже сравнительно недавнего времени. В новой "одежде" они звучат по-другому и лучше запоминаются.

Поэтому-то для афоризмов не обязательна новизна мыслей, но очень важным является их словесное обличье, достигаемое умелым использованием стилистических и эмоциональных средств. Эти средства придают некогда или только что возникшим истинам своеобразие и оригинальность, которые усиливают их действенность.

1.3.2 Различие афоризмов по стилистике

Художественно-стилистические особенности

Рассмотрим художественно-стилистические средства , чаще всего применяемые в настоящее время при создании афоризмов, а именно:

· определение

· парадоксальность

· некоторые стилистические фигуры.

Афоризм, построенный на определении, имеет четко выраженную двучленную форму. В первой части названо какое-либо явление или понятие, во второй раскрывается его суть:

"В верности истине — верность отечеству" (С. Цвейг);

"Война — преступление, которое не искупается победой" (А. Франс);

"Мир — это необходимая пища, это хлеб и воздух, мир — это жизнь" (Р. Роллан).

Во всех этих афоризмах четко выражены две части: "В верности истине (1 часть) - верность отечеству (2 часть)".

Нередко встречаются афоризмы, основанные на парадоксальности, которая придает им оригинальность и новизну и лишь на первый взгляд воспринимается в качестве противоречия общепринятым мнениям:

"Есть мертвые, которых надо убивать" (Л. Денуайе);

"Незнание законов не избавляет от ответственности, зато знание — запросто" (С. Лец);

"Прогресс празднует пиррову победу над природой" (К. Краус).

Из стилистических фигур в афоризмах чаще всего используются антитеза [3]:

Не нужно опасаться больших расходов, нужно опасаться маленьких доходов. Параллелизм:

Популярность – это когда много друзей, а слава – это когда много врагов. Хиазм:

Когда у тебя есть дети, ты живёшь, как собака, но умираешь, как человек. А когда нет детей, живёшь, как человек, но умираешь, как собака.

Употребляются также эллипсис, риторический вопрос, градация, анафора и некоторые другие.

Поскольку центральными категориями обобщения, характеризуемыми афоризмом, являются понятия "человек", "пространство", "время" и признаки этих реалий, афоризм обращается преимущественно к абстрактные понятиям. В его лексическом составе преобладает отвлечённая лексика.

Афоризмы неоднородны по стилистике: в них наблюдается как единство стиля, так и столкновение разных стилей в пределах высказывания. Столкновение создается за счет введения в состав высказывания компонентов с экспрессивно-стилистической маркировкой. В зависимости от стилистической маркировки входящих единиц формулы делятся на:

· стилистически нейтральные

К-во Просмотров: 533
Бесплатно скачать Курсовая работа: Перевод афоризмов Уильяма Блейка