Курсовая работа: Сравнительный анализ образа женщины в английских и русских пословицах
46. Smith W. G. The Oxford Dictionary of English Proverbs. – Oxford, 1970.
47. The new Encyclopaedia Britannica. – USA: Encyclopaedia Britannica Ltd, 1994. – v.9, 749p.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Женщина в английских пословицах
1. Основные тематические группы пословиц о женщинах
1.1 Мужчинаиженщина
A man of straw is worth a woman of gold.
Man, woman and devil are the three degrees of comparison.
A bad woman is worse than a bad man.
Deeds are males, and words are females.
Men get wealth and women keep it.
Women's instinct is often truer than men's reasoning.
Women on mischief are wiser than men – внесчастииженщинымудреемужчин.
A man is as old as he feels, and a woman as о ld as she looks.
Men make houses, women make homes.
1.2 Женскиехарактеристики
All women are good .
Woeful is the household that wants a woman .
Woman is the snares of Satan .
Women are the devil’s nets .
No war without a woman .
Women are like wasps in their anger.
Woman is the key to life’s mystery.
There’s hardly a strife in which a woman has not been a prime mover.
A woman is a weathercock – женщина – этофлюгер;
Women are as wavering as the wind.
A woman either loves or hates in extremes.
Women naturally deceive, weep and spin.
A maid and a virgin is not all
A woman’s strength is her tongue.