Топик: Лингвистический фон деловой корреспонденции (Linguistic Background of Business Correspondence)
to reserve a single (double) room from… to… for… = забронировать одноместный (двухместный) номер с… по… для…
I look forward to seeing you. = Надеюсь увидеть вас.
I am sorry that I missed the opportunity of meeting you. = Мне очень жаль, что я упустил возможность встретиться с вами.
May I have the pleasure of inviting you to visit our firm? Могу ли я пригласить вас посетить нашу фирму?
I should be pleased to know what dates would be convenient to you. = Я бы хотел узнать, какие даты будут для вас удобны.
The travel arrangements for this visit will be made by our office. = Дорожные приготовления для этого визита будут сделаны нашим офисом.
We would welcome the opportunity to co-operate with you. = Мы с удовольствием будем сотрудничать с вами.
I could come at any time convenient to you. = Я могу приехать в любое удобное для вас время.
I am unable to accept your invitation. = Я не могу принять ваше приглашение.
N: RECOMMENDATIONS
a letter of recommendation = рекомендация
I am just writing a few lines to introduce Mr… = Пишу эти несколько слов, чтобы представить м-ра…
It gives me a great pleasure to introduce… = Я с большим удовольствием представляю…
The bearer of this letter, Mr…, is a… = Податель этого письма, м-р… , является…
This will introduce Mr… who will be grateful for any help you may be able to give him. = Настоящим письмом я представляю вам м-ра…, который будет очень благодарен за любую помощь, которую вы ему можете оказать.
I can sincerely recommend Mr… as a highly responsible and reliable man. = Я со всей искренностью могу рекомендовать м-ра… как очень ответственного человека, на которого можно положиться.
He is a diligent, loyal and trust-worthy in every way. = Он старательный, надежный и достойный доверия во всех отношениях.
It is my opinion that he would be a credit to your firm. = По моему мнению он будет … для вашей фирмы.
O: PROPOSALS AND PROMISES (top)
a positive response on… = положительный ответ на…
with only two changes = только с двумя изменениями
to withdraw a proposal = снять предложение
on the following conditions = на следующих условиях
As promised… = Как было обещано…
We look forward to… = Мы надеемся…
As we requested… = Как мы уже спрашивали…
I should be very happy to… = Мне было бы очень приятно…
It is more possible for us to…= Для нас более возможно…
If you find our terms acceptable… = Если вы найдете наши условия приемлемыми…