Контрольная работа: Культура делового общения и официальной переписки
страничках машинописного текста, а еще лучше — на одной странице.
Хорошее письмо, как и выступление, должно быть четким и ясным. Это
второе требование к письму. Старайтесь избегать в деловом письме много
сложных, непонятных (иностранных, сугубо специальных) слов и выражений.
Это третье правило написания делового письма. Это же правило
предполагает, и составление писем короткими предложениями, в которых
четко и ясно сформулированы основные мысли автора. Лаконичные письма,
написанные односложными словами, характеризуют пишущих как хороших
собеседников, владеющих искусством общения. В письмах не должно быть
лишних прилагательных, наречий, что часто делает стиль излишне
"цветистым".
Письмо должно отражать индивидуальность автора, отдела или компании, где
он работает. Из письма должно быть ясно, что это за компания, чем она
занимается, прочно ли стоит на ногах и т.д. Это еще одно требование к
служебному письму.
Но даже при таком, казалось бы, стандартном подходе, остается большой
простор для творчества. Прежде всего, думайте об адресате, старайтесь
узнать его интересы, в свою очередь приложите силы, чтобы заинтересовать
его, так донести до него суть вопроса, чтобы ваше письмо запомнили.
Поможет вам решить эти и другие проблемы... чувство юмора. Письмо,
написанное с чувством юмора, как правило, быстрее читается и прочнее
запоминается. Оно поможет завоевать будущего клиента. Такое письмо
показывает получателю, что его готовила личность.
При деловой переписке надо помнить, что впечатление, производимое
письмом на адресата, зависит от таких "мелочей", как конверт, бланк
фирмы, содержание письма. Не пожалейте времени, если даже вам кажется,
что письмо написано безупречно, отложите его отправку еще некоторое
время, перечитайте еще раз. Как правило, найдутся неточности, излишне
эмоциональные выражения. Исправьте их, а уж потом отправляйте. Особенно