Реферат: Билеты Теория и практика перевода

Экзаменационный билет по предмету

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА


Билет № 9


    1. Дайте определение «лингвистика перевода». Приведите примеры.

    2. Укажите, какие требования к художественному переводу предъявлял М.Горький.

    3. Охарактеризуйте высказывание Т. Сэвори: «конечная цель перевода – обогащение и обновление языка».

    4. Укажите виды перевода, выделяемые по жанрово-стилистическим особенностям переводимого материала. Приведите примеры.

    5. Укажите, на какие фазы распадается по времени последовательный перевод. Приведите примеры.

    6. Объясните, какие проблемы должны быть решены для построения системы машинного перевода и в чем состоит их сущность.

    7. Объясните генетический принцип при изучении системы перевода.

    8. Охарактеризуйте деятельность современного теоретика перевода Л. Венути.

    9. Объясните, в чем состоит приблизительный перевод реалий и чем он отличается от контекстуального.

    10. Поясните, в чем состоит «трагизм» работы переводчика.


Зав. кафедрой

--------------------------------------------------


Экзаменационный билет по предмету

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА


Билет № 10


    1. Опишите алгоритм перевода текста с одного языка на другой с точки зрения рецептивной эстетики.

    2. Укажите, какие требования к художественному переводу предъявлял Ф.Д.Батюшков.

    3. Охарактеризуйте высказывание В.Г. Белинского: « . . . чтоб . . . передавать художественные произведения, надо родиться художником».

    4. Объясните, какие пары слов или словосочетаний называются конверсивами. Приведите примеры.

    5. Дайте определение устного перевода. Укажите сферу его функционирования.

    6. Объясните, что понимается под переводом, осуществляемом машиной с помощью человека.

    7. Дайте определение литоты-эвфемизма. Приведите примеры перевода литоты-эвфемизма.

    8. Укажите роль перевода в XVIII веке в России.

    9. Объясните, в чем состоит функция иноязычия как стилистического приема. Приведите примеры.

    10. Поясните роль экстралингвистического анализа при переводе.


Зав. кафедрой

К-во Просмотров: 2719
Бесплатно скачать Реферат: Билеты Теория и практика перевода