Реферат: Билеты Теория и практика перевода

Экзаменационный билет по предмету

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА


Билет № 17


    1. Укажите, какие существуют принципы перевода (по И.В. Гете). Охарактеризуйте их.

    2. Укажите, какие требования к художественному переводу предъявлял И.Г.Гердер.

    3. Охарактеризуйте высказывание В. Станкевич: «не могут по-русски звучать одинаково переводы ... Сэминджера и китайского классика»

    4. Объясните, модифицируют ли переводческие трансформации содержание исходного текста, если да, то в какой степени. Приведите примеры.

    5. Объясните суть классификации перевода, предложенной И.С. Бархударовым.

    6. Объясните, почему с помощью ЭВМ нельзя переводить художественную литературу.

    7. Укажите, какую роль играют синтаксические и лексические средства языка в научном, общественно-политическом тексте.

    8. Укажите роль перевода во второй половине XIX века в России.

    9. Укажите, какие случаи приблизительного перевода реалий вам известны и в чем состоит сущность каждого из них. Приведите примеры.

    10. Поясните, в чем сложность перевода «значимых» имен собственных. Приведите примеры.


Зав. кафедрой

--------------------------------------------------


Экзаменационный билет по предмету

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА


Билет № 18


    1. Объясните, что понимается под дидактикой перевода. Приведите примеры.

    2. Укажите, какие требования к художественному переводу предъявлял П.А. Вяземский.

    3. Охарактеризуйте высказывание В.А. Жуковского: «. . . переводчик в стихах – соперник».

    4. Объясните, в чем заключается суть понятия «переводческие квазитрансформации». Приведите примеры.

    5. Укажите основные (важнейшие) умственные механизмы, осуществляющие переводческую деятельность.

    6. Объясните понятие модели синхронного перевода. Приведите примеры.

    7. Укажите основные параметры, характеризующие любой печатный текст. Приведите примеры.

    8. Укажите роль перевода в средневековье.

    9. Объясните, что понимается под приемом «компенсации». Приведите примеры.

    10. Поясните, почему и когда возникает ситуация билингвизма.


Зав. кафедрой

К-во Просмотров: 2714
Бесплатно скачать Реферат: Билеты Теория и практика перевода